Keine exakte Übersetzung gefunden für الشقق الخاصة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الشقق الخاصة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il développe des copropriétés.
    يُطوّرُ الشقق الخاصّة
  • Oui, un appartement, ce genre de choses.
    ...نعم، شقق خاصّة، لذا
  • Ça sera magnifique dans 2 ans.
    .ستكون هذه شقق خاصه خلال عامين
  • Et même si c'était le cas, elles habiteraient leur propre condo.
    لا, أنا لاأحضر الامهات العاهرات ,لان لديهن الشقق الخاصه بهن
  • Ouais, la compagnie a des appart' partout dans le pays.
    لدينا شقق خاصة بالشركة في جميع انحاء الدولة
  • Pas en temps partagé, comme pour les appartements, mais il voyageait... à travers le temps ?
    السفر عبر الزمن ؟ ليس المشاركه في الوقت time travel? Not time-share, مثل الشقق الخاصه , ولكن متجول
  • Dit que je suis fou , mais après 500 ans, je parie que ça a été transformé en appartement maintenant.
    إسطنبول اليوم. إدعُني مجنون، لكن بعد 500 سنةِ، سَأُراهنُ بأنَّه كَانَ جَعلتْ إلى الشقق الخاصّةِ حتى الآن.
  • On doit commencer par découvrir de quel genre de bulding il s'agit, si on peut éliminer de la liste des appartements, des lofts ou des bureaux.
    ينبغى علينا البدء بتحديد نوع هذه المبانى إذا ما كانت هذه " شاليهات " أم شقق خاصة أم أماكن عمل
  • Certains États Membres, ainsi que des membres de l'opposition libanaise m'ont affirmé que les services de renseignement militaire syriens occupaient à présent de nouvelles positions au sud de Beyrouth et ailleurs et qu'ils utilisaient pour leurs activités les installations de parties inféodées au Gouvernement syrien ainsi que des appartements loués à des particuliers.
    وأكد لي بعض الدول الأعضاء، وأعضاء في المعارضة اللبنانية كذلك، أن الاستخبارت العسكرية السورية تتخذ لها مواقع جديدة في جنوب بيروت وفي أماكن أخرى، وتستخدم مقار الأحزاب المرتبطة بحكومة سورية فضلا عن شقق خاصة مستأجرة من الأفراد لخدمة أغراضها.
  • Cependant, beaucoup affirment que la traite n'a pas disparu mais qu'elle est devenue clandestine et que les victimes sont maintenant enfermées dans des appartements privés où elles n'ont rigoureusement aucune protection.
    غير أن الكثيرين يجادلون بأن الاتجار بالأشخاص لم يتوقف بل إنه قد أصبح خفياً وسرياً، حيث يتم نقل ضحايا الاتجار إلى شقق خاصة قد يُحرمون فيها من أي نوع من الحماية.